Czy jedna osoba, jedna kobieta może
uratować kraj przed tyranem i agresorem? W którym momencie opór wobec
przemocy zamienia się w przemoc, a fanatyczna wiara w terroryzm?
Zamknięta w limbo Judyta czeka na wyrok. Osaczyły ją książki, obrazy,
płyty i filmy. Opowiadają kolejne wersje tej samej historii, którą jej
odebrano. Od tysiącleci próbuje znaleźć wyjście. Bóg milczy. Za to media
pracują niestrudzenie. Sztuczna inteligencja generuje wciąż nowe
malowidła autorstwa dawno zmarłych mistrzów. Oni sami nic już nie
stworzą, zapewne męczą ich w sąsiednich celach. Ale to tylko
przypuszczenie, bo przez grube ściany nic nie słychać. Dźwięk dzwonka
oznajmia początek kolejnej rundy niekończącego talk show. Ucięta głowa
Holofernesa ma własną opowieść, ale może tym razem jest to kreowana
przez Judytę część jej herstorii, którą próbuje oczyścić z cudzych
wyobrażeń, sądów, dźwięków, sztuk i obrazów. Dawniej za pośmiertne życie
duszy ludzie modlili się i zapalali świece. Dzisiaj zastąpiły je
emotikony. Wszystko w Twoich rękach.Herstoria Judyty staje się
uniwersalną przypowieścią o zderzeniu losów człowieka z nieubłaganym
walcem historii, o konflikcie szczęścia osobistego z obowiązkiem
publicznym. Spektakl stawia wiele niewygodnych pytań, porusza problem
patriotyzmu, terroryzmu, natury tyranii i sposobów walki z nią. Spektakl
Komedia Judyty to kolejna współpraca polskiej ekipy realizatorów
neTTheatre – Teatru w Sieci Powiązań z białoruskimi aktorami
niezależnego zespołu Kupałaucy we współczesnym kontekście politycznym i
kulturowym nabiera cech manifestu programowego, by wybrzmieć jako
artystyczny
protest przeciwko przemocy, w obronie wszelkich ciemiężonych narodowych
tożsamości i prawa każdego narodu do własnego losu, do własnej
tożsamości religijnej i kulturowej.
Spektakl w języku białoruskim z polskimi napisami.
W spektaklu używane są elementy światła stroboskopowego.
Spektakl dozwolony od lat 15.
Na motywach sztuki Sarhieja Kawalowa; przekład tekstów: Małgorzata Buchalik,
Natalia Rusiecka, Vasil Siomucha, Franciszak Skaryna; scenariusz, reżyseria i muzyka:
Paweł Passini; scenografia, kostiumy i projekcje: Aleksandra Konarska; choreografia:
Anna Puzio; muzyka na żywo: Paweł Passini, Marcin Sudziński (Złodzieje Miodu)
produkcja: Irina Lappo (Ośrodek Kultury Białoruskiej "Doświed") / Centrum Kultury
w Lublinie; czas trwania:; 100 min
Występują aktorzy niezależnej grupy Kupałaucy:
Zoja Biełachvościk – Judyta
Valancina Harcujeva – Służąca Andżela
Alaksandr Harcujeu – Głowa Holofernesa
Alaksandr Kaziełło – Bagoas
Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących
z Funduszu Promocji Kultury.